「私の作品は人の視点を映す鏡です」:ニコラス・ガラニン、境界壁のスチールで作られた新しい公共彫刻について
ニコラス・ガラニン、「すべての言語には土地がある / En cada lengua hay una Tierra」、2023 年 アーティストおよびピーター・ブラム・ギャラリー提供写真: ニコラス・ナイト、パブリック・アート・ファンド提供、ニューヨーク
アラスカ州シトカの自宅から、トリンギット族とウナンガックス族のアーティスト、ニコラス・ガラニンは、ブルックリン・ブリッジ・パークのパブリック・アート基金プロジェクトであるランド/エン・カダ・レングア・ヘイ・ウナ・ティエラ(2023)について、あらゆる言語で自身の新しい公共彫刻について語った。マンハッタンとイーストリバーの眺め。 この壁は、米国とメキシコの国境に沿った壁の建設に使用されたのとまったく同じ鋼鉄で作られており、壁と同じ堂々とした 30 フィートの高さを持っていますが、彼はその材料を再利用して、ロバート インディアナの小説を思い出させる方法で「土地」という単語を綴りました。有名なLOVE作品。
アート新聞社: タイトル「すべての言語には土地がある / En cada lengua hay una Tierra」にどのようにしてたどり着いたのですか?
ニコラス・ガラニン:この作品は言語と土地に関するもので、特にこのタイトルでは、米国とメキシコの国境を挟んだ 2 つの植民地時代の言語である英語とスペイン語が使用されています。 作品の素材は境界壁の建設から直接得られたものであるため、素材がこの作品になっていなかったら、これが壁になっていたでしょう。 国境の壁の材料を製造する会社は 1 社しかなく、ここで調達された鋼材の一部が途中でしたが、今回のプロジェクトに転用することができました。 そこで私は、先住民、先住民の土地とその関係、そして言語など、植民地主義によってどのように多くのものが意図的に除去されたのかに注目しています。
ニコラス・ガラニンの肖像
写真: メリット・ジョンソン
繰り返しになりますが、この文書の言語参照は、それが物理的な歴史と空間だけでなく、この種の植民地主義と大量虐殺にはさまざまな形があり、それが特に私たちの言語を通じて経験されることを理解しています。 私はトリンギットとウナンガックスの出身で、ここアラスカ南東部に先祖の血統があり、最大の文化戦場の 1 つは言語です。 私たちは今もそれを扱っており、文化や歴史だけでなく、地名や地名との関係において言語の活性化が起こっています。 この作品はそれと対話している。
私はこの非常に負荷の高い素材の選択について考えています。その素材は、そのすべての歴史と神話とともに、しばしばあなたの作品の中心となってきたことを知っています。
はい、土地やその場所の歴史も同様です。 私にとって、この作品にはいくつかのことがまとめられています。1 つは、この作品には、ロバート・インディアナの LOVE (1970) の彫刻 (よりポップな図像であると同時に、愛の言語や愛の概念) を参照したコントラストがあるということです。 そして、その作品には宗教的な歴史や背景もあるのだと私は理解しています。 では、それは家庭ではどこまで拡張されるのでしょうか? そして、先住民族の歴史、ナショナリズム、国境、植民地時代の暴力について話すとき、誰のため、誰のためのものであるかは非常に明確に区別されます。
ニコラス・ガラニン、「すべての言語には土地がある / En cada lengua hay una Tierra」、2023 年 アーティストおよびピーター・ブラム・ギャラリー提供写真: ニコラス・ナイト、パブリック・アート・ファンド提供、ニューヨーク
この会話のもう 1 つの重要な部分は、国境の壁の暴力とその根源、それが資本主義であれ、その他の政府権力であれ、そしてそれらの壁が先住民の土地や先住民の水路を切り開くときに無視しているもの、そして人間だけでなく、人間にとっても何であるかです。私たちが土地を共有する相手のためにも。
はい、壁を埋めるために古代のサボテンが切り倒されるビデオを見たのを覚えています。 言語を考えると、作品はマンハッタンを望む場所にありますが、マンハッタンはもちろん先住民の言葉です。
そうです、特に植民地化の道筋とこの西への拡大の歴史、明白な運命とそのすべての点において、東海岸はそうです。 特定のコミュニティに対して同様に強制された障壁や国境に直面している現在の状況であっても、気候危機によってそれがどのように変化するのか、そしてどのような変化が起こるのかを楽しみにしている現在の状況であっても、これの延長として多くの会話や関係がまだ行われています。地域社会は最悪の困難に直面することになるだろう。
ニコラス・ガラニン、「すべての言語には土地がある / En cada lengua hay una Tierra」、2023 年 アーティストおよびピーター・ブラム・ギャラリー提供写真: ニコラス・ナイト、パブリック・アート・ファンド提供、ニューヨーク
ニューヨーカー、国内外の観光客など、さまざまな人々が集まる公共の場での作品となることを考えると、作品と「土地」という言葉がこれほどオープンであることの意味についてどう思いますか。解釈が違う?
これらのことに取り組むとき、誰もが独自の視点を持っており、私の作品の多くは、ある人の視点や、その人がどのように共謀していると感じるか、またはそれとの関係がどのようなものであるかを反映しているように感じます。 特に、今日のニューヨークのような場所での土地に関する会話や、土地や国境を越えた移民や移動に関する会話では、これらは米国とメキシコの国境をはるかに超えて広がります。 誰もが自分のいる場所とそこに至るまでの物語や関係性を持っており、この作品がそれを聞き、理解し、反映することを願っています。
アート新聞社: タイトル「すべての言語には土地がある / En cada lengua hay una Tierra」にどのようにしてたどり着いたのですか? ニコラス・ガラニン: 私はこの非常に負荷の高い素材の選択について考えています。その素材は、その歴史と神話のすべてとともに、しばしばあなたの作品の中心となってきたことを知っています。 はい、壁を埋めるために古代のサボテンが切り倒されるビデオを見たのを覚えています。 言語を考えると、作品はマンハッタンを望む場所にありますが、マンハッタンはもちろん先住民の言葉です。 ニューヨーカー、国内外の観光客など、さまざまな人々が集まる公共の場での作品となることを考えると、作品と「土地」という言葉がこれほどオープンであることの意味についてどう思いますか。解釈が違う?